漢字「囧」,一個在甲骨文中便已存在的古老文字,如今卻以截然不同的面貌活躍於數位時代的螢幕上。它的字形獨特,彷彿一張充滿表情的人臉,使其從浩瀚的漢字海洋中脫穎而出,成為網路次文化中最具代表性的符號之一。

這個字經歷了從具象的「明窗」到抽象的「窘迫」與「無奈」的意義變遷,其背後不僅反映了漢字的演變,更折射出網路時代語言的創造力與傳播力。本文將深入探討「囧」字的字源本義、讀音、在次文化中的流行始末,及其引發的文化現象。

字源與本義——光明之窗

根據學者裘錫圭的研究,「囧」是一個象形字,其最古老的形態可以追溯至商代的甲金文。它的字形描繪的是一個有著華麗格紋或鏤孔的窗戶(窗牖),旨在表現光線從窗格中透入,帶來光明的景象。

東漢許慎的《說文》在囧部中記載:「囧,窻牖麗廔闓明。象形。」這句話精確地闡述了其本義——一個結構精美、能夠讓光線穿透的明亮窗戶。此處的用語「牖麗廔闓」或「麗廔闓明」意指交錯的窗格與敞亮、明朗的景象。《說文》亦註明凡囧之屬皆從囧。《說文》還提供了其古音註解,稱其讀若獷。此外,賈侍中說讀與明同,即侍中說讀與明同音,這也印證了其光明的本義。在《唐韻》、《廣韻》、《集韻》與《韻會》等韻書中,其反切多為俱永切。

因此,「囧」字的本義即為「光明」或「明亮」。在古代文獻中,它常被用來形容明亮的月色,如南朝文學家江淹的《雜體詩》中有「囧囧秋月明」之句,而晚唐的韓愈詩作中也有「月吐窻囧囧」的用法,此處的「囧囧」即是明亮閃耀的樣子。在《康熙字典》中,此漢字歸於囗字部,並引述其與「烱」字相通,「烱」即從火囧。

在更早的文獻如《尚書·書囧命》中已有記載。而在考古發現的銅器銘文中,金文囧的寫法亦有跡可循,有時作為族氏名出現。學者張世超認為「囧」與「囪」可能為一字分化。甲骨文合集中也記載其作為地名使用,其字形甲骨文版本多樣,但核心形象不變。

在文字演變過程中,「囧」也出現了異體字「冏」,甚至有古文囧字的形態。雖然今日在某些語境下兩者會被視為不同,但從字源學來看,「囧」是本字,而「冏」是後世訛寫的俗字。有趣的是,在現代中國大陸的漢字規範中,「冏」被定為規範字,而「囧」反而成了異體字。

讀音資訊

「囧」字的讀音與其在網路上的流行有著密不可分的關係。雖然字形賦予了它表情,但讀音則賦予了它情緒的聯想。

語言

注音/拼音

國際音標 (IPA)

備註

國語 (普通話)

ㄐㄩㄥˇ (jiǒng)

/tɕi̯ʊŋ˧˩˦/

與「窘迫」、「窘境」的「窘」字同音,也與「炯炯有神」的「炯」字同音。

粵語

gwing2

/kʷɪŋ˧˥/

閩南語

kéng

/kiəŋ˥˧/

發音與「景」字相同。

網路重生——次文化的符號

進入21世紀,「囧」這個沉睡在古籍中的生僻字,迎來了戲劇性的重生。大約在2004至2005年間,「囧」字開始在台灣的網路論壇社群中流行起來,普遍認為其靈感來自當時在日本已相當普及的顏文字,特別是描繪一個人跪倒在地的「失意體前屈」符號——orz。

網民們發揮創意,將「orz」中的「o」(代表頭部)替換為更能表達情緒的「囧」,創造出「囧rz」。這個新的符號不僅保留了「失意」、「挫敗」的意涵,頭部的「囧」字更以其獨特的形象,生動地傳達出震驚、無奈、尷尬、被打敗等更為複雜的情緒。

「囧」之所以能迅速竄紅,成為一個流行的網絡用語,主要基於以下兩大因素:1. 視覺上的形象化:其楷書字形本身就是一個完美的表情符號。「八」字形似緊鎖或下垂的雙眉,「口」字則像張大或無言以對的嘴巴。這個組合精準地捕捉了人們在感到窘迫、無語或悲傷時的面部表情。2. 聽覺上的聯想性:在國語中,「囧」(jiǒng)與「窘」(jiǒng)的發音完全相同。這個偶然的巧合極大地強化了其網絡意義。當人們打出或讀出「囧」字時,腦中會立刻聯想到「窘境」、「窘況」等詞彙,使得這個字在表達尷尬、無奈等情境時,達到了圖文合一、音義結合的完美效果。

這個新興的網絡迷因(Internet Meme)迅速從台灣傳播至香港及中國大陸。在香港,有網民將電視劇《亂世佳人》中演員胡杏兒常做的「八字眉」委屈表情與「囧」字相比對,並封其為「胡囧囧」,進行二次創作與惡搞,使得「囧」字在香港的流行更添助力。

走入主流——「囧文化」的影響

隨著「囧」字在網路世界的根深蒂固,它逐漸突破了次文化的壁壘,進入了主流媒體的視野。這種從網絡反向影響現實世界的現象,被稱為「囧文化」。其影響力體現在電影、電視節目、商業產品等各個領域。

影視作品:一系列以「囧」為名的電影應運而生,如台灣的《囧男孩》(2008),以及由徐崢導演並引發廣泛關注的「囧系列」電影,包括《人在囧途》(2010)、《人再囧途之泰囧》(2012)、《港囧》(2015)及《囧媽》(2020)。這些電影的主題多圍繞主角在旅途中遇到的各種尷尬、倒楣的窘境,完美契合了「囧」字的網絡意涵。

電視節目:台灣的親子溝通節目《爸媽囧很大》和香港TVB的電視劇版《囧探查過界》,也都巧妙地運用了「囧」字來吸引年輕觀眾。

商業品牌:知名運動品牌李寧(Li-Ning)曾推出過一款名為「囧鞋」的運動鞋,其設計也融入了「囧」的元素,顯示出商業領域對這一網絡文化的敏銳捕捉。

對於「囧」字的流行,社會上也存在一些爭議。部分學者認為,將一個具有深厚歷史底蘊的古漢字用作網絡惡搞,有損漢字的莊重性。然而,更多人則抱持正面態度,認為這種「舊詞新用」的現象不僅無傷大雅,反而讓一個幾乎被遺忘的生僻字重獲新生,激發了年輕一代對漢字文化的興趣,是漢字在數位時代展現其活力的積極證明。

常見問題 (FAQ)

Q1: 「囧」字的正確讀音是什麼?

A1: 在國語中讀作 ㄐㄩㄥˇ (jiǒng),與「窘迫」的「窘」同音。其粵音則為 gwing2。

Q2: 「囧」的原始意思是什麼?跟現在的用法一樣嗎?

A2: 完全不同。「囧」的原始意義是「光明、明亮」,是古代對透光窗戶的象形描繪。而現在網絡上的用法,如「尷尬、無奈、悲傷」,是基於其字形貌似人臉表情和讀音近似「窘」而產生的全新意義。

Q3: 為什麼「囧」這個字會在網路上流行起來?

A3: 主要有兩個原因:一是其字形酷似一張失意、無奈的人臉,非常適合當作表情符號;二是其國語讀音與「窘」字相同,加強了其表達「窘迫」情境的聯想。兩者結合,使其迅速成為網絡流行語。

Q4: 「囧」和「冏」是同一個字嗎?

A4: 從字源上說,「冏」是「囧」的異體字或俗字,本源相同,部首均為囗。但在不同的字詞標準和使用習慣中,它們可能被區分對待。例如,在簡體中文標準中,「冏」是規範字,而在繁體中文環境和網絡文化中,形象更為生動的「囧」則更為常用。

總結

「囧」字的演變歷程,是一個從物質世界(窗戶)到精神世界(光明),再到網絡世界(表情符號)的奇妙旅程。它證明瞭文字的生命力並非一成不動,而是能隨著時代的變遷而被賦予全新的內涵。作為一個成功的網絡迷因,「囧」結合了象形的直觀、讀音的巧合與文化的傳播,最終從一個生僻字蛻變為一個跨越地域、深入人心的文化符號。今天,當我們在螢幕上敲下這個字時,不僅是在表達一種心情,更是在參與一場跨越千年的語言創造活動。

資料來源

囧- 維基百科,自由的百科全書

< 囧: ㄐㄩㄥˇ >辭典檢視

囧- 維基百科,自由嘅百科全書